בס״ד
פרשת השבוע: ״וירא״
חז»ל אומרים: «לְעוֹלָם יְהֵא אָדָם זָהִיר בִּכְבוֹד אִשְׁתּוֹ, שֶׁאֵין הַבְּרָכָה מְצוּיָה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל אָדָם אֶלָּא בַּעֲבוּר אִשְׁתּוֹ».
בפרשת השבוע מסופר על הכנסת האורחים בביתו של אברהם אבינו. מעלתו הייתה בכך שהוא לא הפלה בין אורח לאורח, אלא נתן לכל אורח לאכול כפי רצונו מהאוכל המובחר שהיה – בין אם זה חמאה וחלב ובין אם זה בקר ולכן, כאשר המלאכים – האורחים ראו את המאכלים הטעימים שהכין עבורם, הרגישו שהברכה הזאת באה בזכות אשתו. לכן שאלו אותו: «איה אשתך»? רק אישה בעלת זכויות כשרה שהכינה וטרחה בעבורם, היה כדאי ורצוי להם להכירה ולחלוק לה את הכבוד הראוי לה.
חברים יקרים, צריכים אנו ללמוד כמה חשוב לקבל בסבר פנים יפות אורח המגיע אלינו ולא משנה מעמדו.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 16:24 יציאת שבת 17:23
שבת שלום ומבורך!
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parasha de la semana: «Temor»
Los sabios dicen: ′′ Nunca habrá un hombre cauteloso con el honor de su esposa, que no hay bendición dentro de la casa de un hombre sino para su esposa
En el asunto de esta semana, se habla de la hospitalidad en la casa de Abraham nuestro padre Su gracia era que no aborto entre invitado y invitado, pero que cada invitado coma como quería de la mejor comida que era – ya sea que sea mantequilla y leche y si es carne y así, cuando los ángeles – los invitados vieron la deliciosa comida que preparaba para ellos, sintieron que la bendición llegó gracias a su esposa. Por eso le preguntaron: ′′ Aya tu esposa «? Sólo una mujer con derechos kosher que preparó y molestó para ellos, valió la pena y deseable que ellos conozcan y le den el respeto que ella se merece.
Queridos amigos, tenemos que aprender lo importante que es recibir un rostro hermoso, un invitado que viene a nosotros y no importa su estatus.
Entrada de Shabbat y velas encendiendo tiempo Tel Aviv: 16:24 Shabbat salida 17:23
Shabbat Shalom y bendecido!