בס״ד
פרשת השבוע: ‘תרומה’
בפרשה מסופר על ציווי אלוקים לבני ישראל – להתנדב בממון ובעשייה לבניית בית המקדש.
הפרשה פותחת במילים: «וייקחו לי תרומה» ובהמשך כתוב ״מאת כל איש אשר ידבנו ליבו״. נשאלת השאלה, מדוע לא נכתב «ויתנו לי תרומה»?
התורה הקדושה מלמדת אותנו מוסר השכל שבנתינת הצדקה. שעל ידי שאנו נותנים צדקה שנדע ונבין שכשאדם נותן צדקה, היא יותר לו עצמו מאשר לזולת. אז חשוב שנזכור ונבין, «יותר משהעשיר עושה עם העני, העני עושה עם העשיר״.
ועוד נלמד שאם נפל בחלקנו לתת עזרה, אם בממון או באוזן קשבת וכל דבר שבנתינה, יזכור כל אדם שיש לו זכות להיות בצד הנותן ונודה לבורא עולם על הזכות שנפלה בחלקנו.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:15 יציאת שבת 18:15
בע»ה מקווים ועושים שהבחירות ב 2.3 – יום שני הקרוב, יבואו על עם ישראל לטובה ולברכה.
שבת שלום ומבורך !
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parasha de la semana :‘Donación’
La historia cuenta la orden de Di-s a los hijos de Israel: ser voluntarios en finanzas y en la construcción del Templo.
El asunto comienza con las palabras: «Y haré una donación» y luego está escrito «de cada hombre a quien queremos». La pregunta es, ¿por qué no está escrito «y dame una donación»?
La Santa Torá nos enseña la moraleja del don de la justicia. Que al dar caridad sabemos y entendemos que cuando uno da caridad, es más para sí mismo que para los demás. Entonces es importante recordar y comprender: «Más que los ricos hacen con los pobres, los pobres hacen con los ricos».
Y también aprenderemos que si caemos de nuestra parte para brindar ayuda, ya sea con una oreja que escucha o atenta y todo lo que se da, toda persona que tenga el derecho de estar del lado de la donación recordará y agradecerá al Creador por el derecho que ha recaído sobre nosotros.
Entrada al Shabat e iluminación de las velas en: 17:15 puerto 18:15
«Esperamos y hagamos que las elecciones de este lunes vengan a Israel para lo mejor y la bendición».
Shabat Shalom y Bendito!