בס״ד
פרשת השבוע: ‘כי תבוא’
כתוב: «ושמחת בכל הטוב אשר נתן לך אלוקים». חז»ל מפרשים: «קשים מזונותיו של אדם כקריעת ים סוף» ומה הכוונה קשים מזונותיו של אדם? כשהם באים מידי בשר ודם. אמרו חז»ל על כך: «לעולם יאמר אדם, יהיו מזונותיי מרורין כזית – בידו של אלוקים ולא מתוקים כדבש – מידי בשר ודם ועל זה נישא תפילה לבורא עולם שיהיו מזונותינו ופרנסתנו מכתרים ומאמתים ומוצדקים בידך המלאה והפתוחה ואל תצריכנו לידי מתנת בשר ודם ולא לידי הלוואתם, כי אם לידך המלאה הפתוחה הקדושה והרחבה.
חברים יקרים, החג קרב ואם יפול בחלקנו לעשות מצווה נעשה אותה בשמחה. ככתוב: לעשותה בשמחה,״ששים ושמחים לעשות רצון קונם״ ונבוא על הברכה.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א 18:30 יציאת שבת 19:27
שבת שלום ומבורך!
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parashat Hashavua:‘Porque vendrás’
Está escrito: «y tú eres feliz con todo lo bueno que Dios te ha dado». el hz de un hombre, como el fin del mar, y qué significa de la comida de un hombre? Cuando vienen de carne y sangre. Ellos dijeron: » Nunca voy a decir, » nunca voy a decir, » nunca voy a decir, » habrá mi comida en las manos de Dios y no tan dulce como la miel – de la carne y la sangre, y en eso vamos a llevar una oración al creador del mundo que será nuestra comida y nuestra vida de las manos del Señor y no tan dulce como la miel. Hlwwʼţm, porque si junto a ti full abierto el santo y amplio abierto.
Queridos amigos, vacaciones batalla y si se cae en nuestra parte para hacer una mitzvah, lo haremos con alegría. Como escrito: para hacerlo con alegría,״ seis y felices de hacer un deseo y venir en la bendición.
La entrada del Sabbath y el tiempo de iluminación de vela Tel Aviv 18:30 que sale del sábado 19:27
Shabat Shalom y bendecido!
Fuente: May Golan