Parashat Hashavua: »ויקהל»

בס״ד
פרשת השבוע: »ויקהל»
הפרשה עוסקת בבניית המשכן.
כתוב שמשה אמר לישראל: «וכל איש חכם לב… יבואו ויעשו את כל אשר ציווה אלוקים».
חז»ל מפרשים את הפסוק כך: אם אדם רוצה לעשות מצווה, עליו לעשותה בזריזות, היות ודיבורים מסביב למצווה עלולים לגרום לעיכובים ומכשולים שימנעו את קיום המצווה.
לכן אומרת התורה «וכל חכם לב».
חברים יקרים, אם נפלה עלינו הזכות לעשות מצווה וברצוננו לקיימה, אל לנו להרבות בדיבורים מיותרים, אלא לעשותה בזריזות; שכן «המעשה הוא העיקר ולא הדיבורים» וכך נבוא על הברכה בע»ה.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:13 י-ם 16:58
יציאת שבת זמן ת»א: 18:13 י-ם 18:11
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana : «Vikhel»

El asunto es sobre construir el Tabernáculo.

Escrito está que Moisés dijo a Israel: «Y todo hombre de corazón sabio… Vendrán y harán todo lo que Dios ha mandado. »

Hazal interpreta el versículo de esta manera: Si una persona quiere hacer un mitzvah, debe hacerlo rápido, porque hablar alrededor de la mitzvah puede causar retrasos y obstáculos que impiden la existencia de la mitzvá.

Por eso la Torá dice «todo corazón sabio».

Queridos amigos, si tenemos derecho a hacer un mitzvah y nuestra voluntad de mantenerlo, no debemos hablar mucho, sino hacerlo rápido, porque «la acción es lo principal y no la charla» y así llegaremos a la bendición con la ayuda de Dios.

Entrada de Shabbat y hora de encendido de velas Tel Aviv: 17:13 Y-M 16:58

Éxodo de Sabbath hora de Tel Aviv: 18:13 Y-M 18:11

¡Shabbat Shalom y bendecido!

 

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com