Parashat Hashavua : ‘ואתחנן’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘ואתחנן’
כתוב בפרשה: «בשמים ממעל ועל הארץ מתחת אין עוד».
חז״ל מפרשים את הפסוק: «בשמים» – כשמדובר בעניינים רוחניים, צריכים אנו לשאוף להיות «ממעל» בכדי שנוכל להביט על מי שעומד בדרגה גבוהה יותר ולומר: מתי יגיעו מעשיי למעשיו; ואילו «על הארץ» – כשמדובר בעניינים גשמיים וארציים – «מתחת» – יש להביט תמיד על מי שנמצא בדרגה נחותה יותר ולהיות שמחים ומאושרים ממנת חלקנו.
חברים יקרים, שתמיד נהיה בצד הנותן והעושה ונשאף לפסוק ״בשמיים״.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת״א: 19:19. י-ם :18:58
יציאת שבת זמן ת״א: 20:21. י-ם: 20:18
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashá de la semana: ‘y rogar’

Está escrito en la parasha: «En el cielo arriba y en la tierra abajo no hay más. »

Hazal interpreta la frase: «en el cielo» – cuando se trata de asuntos espirituales, debemos esforzarnos por estar «arriba» para que podamos mirar a los que están en un rango superior y decir: cuándo sus acciones alcanzarán sus acciones; y mientras que «en la tierra» – cuando se trate de asuntos terrenales y terrenales – «abajo» – siempre debemos mirar a los que están en rango inferior y ser felices y felices con nuestra parte.

Queridos amigos, que siempre estemos del lado de dar y hacer y esforzarnos por emitir la frase «en el cielo».

Entrada de Shabbat y encendido de velas, hora de Tel Aviv: 19:19. Proverbios : 18:58

Salida de Shabbat Hora de Tel Aviv: 20:21. Santiago 20:18

¡Shabbat Shalom y bendecido!

 

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com