Parashat Hashavua: ‘וַיְחִי’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘וַיְחִי
בפרשה מברך יעקב את בנו יוסף וצאצאיו בברכה המסורתית: «וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ». מפרש רש»י: «שיהיו פרים ורבים כמו הדגים שבים ואין עין הרע שולטת בהם».
אולם תכונה נוספת יש לדגים – כל דג הגדול מחברו בולע אותו.. והברכה היא איפוא: «וידגו לרוב» – שיהיו ישראל דומים לדגים רק בדבר אחד – שיתרבו כדגים ולא בדבר השלילי שהאחד אוכל את השני.. והחשוב שיהיה אדם זהיר בכבודם של הזולת ואפילו כלפי אדם שהרע לו גם לאחד כזה לגמול טוב.
כניסת השבת והדלקת נרות זמן ת»א: 16:16. י-ם: 16:02
יציאת שבת זמן ת»א: 17:19. י-ם 17:18
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana ‘Larga vida’

En el asunto de Jacob bendice a su hijo José y a sus descendientes con la bendición tradicional: «Y se alegrarán cerca de la tierra. «Interpretación de Rashi: «Que haya vacas y abundantes como los peces que pescan y ningún mal de ojo los controle. »

Sin embargo, los peces tienen otra característica – cada pez grande de su amigo se lo traga. Y la bendición es donde: «Vidgo para la mayoría» – que sean como los peces en una sola cosa – que se multipliquen como los peces y no en lo negativo que uno se come el otro. Y lo importante es ser una persona cuidadosa en honor a los demás y hasta hacia una persona que le hizo mal también para recompensar bien.

El comienzo del Sabbat y el encendido de velas Tel Aviv: 16:16 Y: 16:02 pm

Salida del Shabbat hora de Tel Aviv 17:19 Juan 17:18

¡Shabbat Shalom y bendecido!

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com