Parashat Hashavua: ״ויקרא״

בס״ד
פרשת השבוע: ״ויקרא״

השבת מתחילים בקריאת ספר ‘ויקרא’, שעוסק בקורבנות שהקריבו בבית המקדש. נאמר גם מה אסור להקריב, כמו: «כל שאור וכל דבש לא תקטירו ממנו». נפרש את הפסוק «כל שאור» כאדם שקודר וזועף תמיד, בבוקר ובערב. בשבת וביום חול, לא עלינו לעולם הוא חמוץ.

«כל דבש» – הוא אדם שתמיד נעים הליכות אוהב את הבריות, יקרה מה שיקרה, לעולם מצב רוחו טוב והוא תמיד מחייך וטוב לב.

«לא תקטירו ממנו» – אי אפשר להביא מהם לבד קרבן לאלוקים.

חברים יקרים, אדם צריך לשלוט על עצמו ולדעת שישנם זמנים שהם ‘שאור’ וישנם זמנים שהם ‘דבש’ ונקבל עלינו שהכל מאיתו יתברך.

כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 18:35 יציאת שבת 19:35

שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana: «Levítico»

El sábado comienza a leer el libro de Levítico, que trata de víctimas que se sacrificaron en el templo. También se dice lo que está prohibido sacrificar, como: » Toda la luz y toda la miel no será salvada de ella «. difunde el verso » toda la luz » como persona que siempre es bendecida, en la mañana y en el Noche el sábado y en un día de semana, no en nosotros el mundo es amargo.

«Cada miel» – es una persona que siempre es agradable y ama a las criaturas, pasará lo que pasará, al mundo su estado de ánimo es bueno y siempre sonríe y bondad.

«No tendré miedo de él» – es imposible traer de ellos un sacrificio a Dios.

Queridos amigos, un hombre necesita controlarse y saber que hay veces que son ‘ luz ‘ y hay veces que son ‘ miel ‘ y aceptaremos que todo es bendecido.

Entrada de Shabbat y encender velas hora Tel Aviv: 18:35 Shabat salida 19:35

Shabat Shalom y bendecido!

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com