Parashat Hashavua : ״אמור״

פרשת השבוע: ״אמור״
כתוב: «וְנִקְדַּשְׁתִּי בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל».
לומדים חז»ל מפסוק זה, שלכל דבר שבקדושה דרוש מניין נוכחות של עשרה יהודים. המניין מלמד אותנו על ערכו של כל יהודי באשר הוא. אם משה ואהרון ועוד שבעה צדיקים יתאספו יחדיו, למרות מעלתם, הם עדיין לא יהיו מניין ורק כשיגיע יהודי נוסף, אף נער בר מצווה או יהודי פשוט שאיננו יודע קרוא וכתוב – או אז יהיו הם מניין-עשרה. זאת ללמדנו שהגדול שבגדולים והקטן שבקטנים – שווים הם בעיניי אבינו שבשמיים.
למדים אנו מהפרשה כמה טוב להתרחק מהגאווה ולא להתנשא על הזולת, כי השם יתברך לא אוהב את זה.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת״א: 19:02. י-ם: 18:41.
יציאת שבת זמן ת״א: 20:04. י-ם: 20:02
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashá de la semana:»dijo»

Escrito está: «Y serás santificado dentro de ti de los hijos de Israel. «

Aprendiendo Hazal de este versículo, que todo lo sagrado requiere la presencia de diez judíos. El Minyan nos enseña sobre el valor de cada judío donde quiera que esté. Si Moisés y Aarón y otras siete personas justas se reúnen, a pesar de su estatus, no seguirán siendo una minoría y sólo cuando llegue otro judío, no hay chico bar mitzvah o un simple judío que no sabemos cómo leer y escribir – o entonces lo harán Sé una minoría-diez. Esto es para enseñarnos que el más grande de los grandes y el más pequeño de los pequeños – son iguales a los ojos de nuestro Padre celestial.

Aprendemos de la Torá lo bueno que es alejarse del orgullo y no ser condescendiente a los demás, porque a Dios Todopoderoso no le gusta eso.

Entrada de Shabbat y encendido de velas, hora de Tel Aviv 19:02. Juan: 18:41

Salida de Shabbat, hora de Tel-Aviv: 20:04. Y: 20:02

¡Shabbat Shalom y bendecido!

 

 

 

Fuente: May Golan

 

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com