בס״ד
פרשת השבוע: ‘ניצבים וילך’ שאנו קוראים בשבת שלפני ראש השנה.
הפרשה נפתחת בפסוק: «אתם ניצבים היום כולכם לפני ה’ אלוקיכם, ראשיכם, זקניכם ושוטריכם, מחוטב עציך ועד שואב מימך».
פסוק זה רומז שבראש השנה כולנו ללא הבדל, ניצבים לפני אלוקים ביום הדין, בערבות הדדית נפלאה ובשיווין מוחלט. הגדולים שבעם ופשוטי העם, כולם כאיש אחד. אולם, עלינו לדעת להתלכד גם בשאר ימות השנה ולא רק לקראת ראש השנה ובע»ה נתפלל ונבקש, איש על חברו ועל בני משפחתו (כזכור כל המתפלל על חברו נענה תחילה), שתבוא עלינו שנת הצלחה, פרנסה, נחת ובריאות ושימלא הקדוש ברוך הוא את כל משאלות ליבנו לטובה ולברכה, מתוך אושר ושמחה.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת״א: 18:35 י״ם: 18:15 יציאת שבת זמן ת״א: 19:32 י״ם: 19:30
בברכת כתיבה וחתימה טובה, לשנה טובה ומתוקה, ושבת שלום ומבורך
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parashá de la semana: ‘Nitzvim Willej’ que leemos en el Shabat antes de Rosh Hashaná.
El versículo comienza con : «Todos vosotros estáis hoy delante del Señor vuestro Dios, vuestros líderes, vuestros ancianos y vuestros oficiales, desde el que corta vuestros árboles hasta el que saca vuestra agua».
Este versículo implica que en Rosh Hashaná todos nos presentamos ante Di-s en el Día del Juicio, con una maravillosa garantía mutua y una completa reconciliación. Los grandes del pueblo y el pueblo común, todos como un solo hombre. Sin embargo, debemos saber unirnos también durante el resto del año y no sólo en la preparación de Rosh Hashaná, todos los deseos de nuestro corazón de bondad y bendición, desde la felicidad y la alegría.
Entrada de Shabat y encendido de velas Hora de Tel Aviv: 18:35 pm: 18:15 Salida de Shabat Tel Aviv Hora 19:32 pm: 19:30
Con la bendición de la buena escritura y firma, por un año bueno y dulce, y Shabbat Shalom y bendecido