Parashat Hashavua: ‘כי תבוא’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘כי תבוא’
הפרשה מוקדשת לרפואתו השלמה המהירה והמלאה של סמ»ר בראל חדריה שמואלי – לוחם מג»ב אמיץ וגיבור שנלחם ברגעים אלה על חייו!
בפרשה כתוב: «ושמחת בכל הטוב אשר נתן לך אלוקים».
חז»ל מפרשים: «קשים מזונותיו של אדם כקריעת ים סוף» ומה הכוונה קשים מזונותיו של אדם? כשהם באים מידי בשר ודם.
אמרו חז»ל על כך: «לעולם יאמר אדם, יהיו מזונותיי מרורין כזית – בידו של אלוקים ולא מתוקים כדבש – מידי בשר ודם; ועל זה נישא תפילה לבורא עולם שיהיו מזונותינו ופרנסתנו מכתרים ומאמתים ומוצדקים בידך המלאה והפתוחה ואל תצריכנו לידי מתנת בשר ודם ולא לידי הלוואתם, כי אם לידך המלאה הפתוחה הקדושה והרחבה!
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 18:53 יציאת שבת 19:58
שבת שלום מבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana: ‘Porque vendrás’

El asunto está dedicado a la rápida y completa recuperación del sargento Barel Hadaria Shmueli – un valiente luchador fronterizo y un héroe que está luchando por su vida en estos momentos!

En el asunto dice: ′′ Y regocijaos en todo lo bueno que Dios os ha dado «.

Los sabios interpretado: ′′ Los alimentos de un hombre son difíciles como desgarrar el Mar Rojo ′′ y qué significa la comida de un hombre? Cuando vienen de carne y hueso.

Los sabios dijeron de esto: «Un hombre nunca dirá: Mi comida será amarga como una aceituna – en la mano de Dios y no dulce como la miel de manos de carne y sangre; Y por esto oramos al Creador del mundo para que nuestro sustento y sustento sea coronado y verificado y justificado en tu mano plena y abierta y no nos necesites para un regalo de carne y sangre y no para su préstamo, pero si tú ¡Ten lo santo y lo abierto de par en par!

Entrada de Shabat y encendido de velas Hora Tel Aviv: 18:53 Salida de Shabat 19:58

Bendito Shabbat Shalom!

 

Fuente: May Golan

 

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com