Parashat Hashavua: »ויקהל פקודי»

בס״ד
פרשת השבוע: »ויקהל פקודי»

בפרשה מסופר על הצטיינותם של בני ישראל ורוח התנדבותם, על תרומתם לבניית המשכן. מכאן למדים שאנו כעם הצטיינו מאז ומעולם ברוח ההתנדבות. המידה הטובה הזו דבקה בנו כל הימים והיא אחת משלוש מידות טובות שהיהודי מצטיין וניכר בהן: גמילות חסדים, ביישנות ורחמנות.
כתוב בספר תהילים: ‘הנה כן יבורך גבר’. ג.ב.ר ר»ת – גומל חסד, ביישן, רחמן.
אז חברים יקרים, נקבל עלינו להיות בעלי שלוש המידות, נדאג איש לרעהו ונרבה באהבת חינם בעם ישראל!

כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:30 יציאת שבת 18:30

שבת שלום ומבורך !

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana :»Vayakhel Pekudei» (Y él reunió-Contabilidad de)

El asunto se cuenta del pueblo de Israel y del espíritu propio, de su contribución a la construcción del tabernáculo. De aquí al uniforme que hemos sido como una nación que siempre ha estado en espíritu del voluntariado. Este buen tamaño nos pega todos los días y es uno de los tres buenos tamaños y una experiencia excepcional en ellos: misericordias caridad, timidez

Escrito en el libro de Salmos: ‘Aquí será bendito hombre’. G.ב.R – paga la gracia, tímido, Rahman.
Tan queridos amigos, recibiremos ser los dueños de los tres tamaños, nos encargaremos unos de los otros y seremos felices con amor libre en la nación Israel!

Entrada de Shabat e iluminando velas Tel Aviv: 17:30 Salida Shabat 18:30

Shabat Shalom y bendecido!

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com