בס״ד
פרשת השבוע: ‘ויקהל’
בפרשה מספרת לנו התורה הקדושה, שמשה רבנו הקהיל את בני ישראל לקראת בניית המשכן וכליו ואכן, כולם התמסרו בהתלהבות ואהבה להביא תרומות בהקמת המשכן כולם יחד בלב אחד – אך לצערנו כידוע, בית המקדש חרב בגלל שנאת חינם.
דבר ברור הוא שפירוד לבבות ומחלוקות מביאות לחורבן. לכן, כשבאו להקים את המשכן, היה התנאי הראשון לכך – «ויקהל»: אחדות, אהבה ושלום, שכן רק באהבת חינם בונים את המקדש.
חברים יקרים, רק מאהבת חינם נגיע לגאולה השלימה והאמיתית בע״ה !
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:16 יציאת שבת 18:15
שבת שלום ומבורך !
Traducción
Parashat Hashavua:Vayajel
En la parashá, la Santa Torá nos dice que Moisés ha conducido a los israelitas hacia la construcción del tabernáculo y de hecho, todos se dedicaron con entusiasmo y amor a traer donaciones para construir el Tabernáculo en un solo corazón, pero desafortunadamente el Templo fue destruido debido al odio libre.
Está claro que las divisiones y divisiones conducen a la destrucción. Por lo tanto, cuando vinieron a construir el Tabernáculo, la primera condición fue : unidad, amor y paz, porque solo en el amor libre construyen el Templo.
Queridos amigos, ¡Sólo de un amante libre alcanzaremos la redención completa y verdadera!
Tiempo de iluminación de la entrada y de la vela de Shabbat: 17:16 Puerto 18:15
Shabat Shalom y Bendito!
Fuente: May Golan