Parashat Hashavua : ‘וארא’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘וארא’
מסופר בפרשה שתפילתו של משה רבנו הועילה להסיר את מכת הצפרדעים, אולם כשפגעו הנחשים בבני ישראל במדבר בעוון ‘לשון הרע’, נצטווה משה להתגונן מפניהם בפעולה מיוחדת במינה.
אומר החפץ חיים זצ»ל: לכל צרה שלא תבוא מועילה תפילה, חוץ מלשון הרע שאין לה תקנה ונוהגים בה עם האדם במידה כנגד מידה. הדן את חברו לכף זכות – דנים אותו בשמים לכף זכות ומרפאים אותו מכל חולי ועניין. אך בחטא חמור של דיבור לשון הרע על אחרים, זהו עוון חמור ביותר ואף הענישה היא בחומרה.
אז חברים יקרים, לפני שאנו מדברים, טוב שנחשוב טוב על מה שיוצא מפינו.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת״א: 16:41. י-ם: 16:22
יציאת שבת זמן ת״א: 17:43. י-ם: 17:42
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashá de la semana: ‘Vara’

Se dice en la parábola que la oración de Moisés ayudó a eliminar la plaga de las ranas, pero cuando las serpientes golpearon a los hijos de Israel en el desierto con el pecado de la ‘calumnia’, Moisés fue instruido para defenderlos con una acción especial.

Dice Hafez Haim QEPD: Por cada problema que no viene, la oración es útil, excepto por la calumnia que no tiene regulación y se usa con el tamaño del hombre contra medida. Habla de tu amigo por mérito – Discútalo en el cielo por mérito y cúralo de cualquier enfermedad y materia. Pero en un grave pecado de difamar a otros, esta es una ofensa muy grave e incluso el castigo es severo.

Así queridos amigos antes de hablar es bueno que pensemos bien lo que sale de nuestra boca.

Entrada de Shabbat y encendido de velas en Tel Aviv, hora 16:41.  16:22

Salida de Shabbat hora Tel Aviv 17:43 I-M: 17:42

¡Shabbat Shalom y bendecido!

 

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com