Parashat Hashavua: »אמור’

בס״ד
פרשת השבוע: »אמור»
הפרשה מתחילה באזהרה, שלא יטמאו למתים (חוץ משבעה קרובים מבני המשפחה), ומסיימת בפריסה רחבה של כל החגים והמועדים בשנה, שהם ימי מנוחה ושמחה.
התורה רוצה ללמדנו שבימי צרה, כשהשעה אינה משחקת לנו, אסור חלילה ליפול לייאוש וחייבים להתגבר. המוות לצערנו הוא חלק בלתי נפרד מהחיים ועלינו לקוות לבואם של ימים טובים, שהם ימי חג ושמחה.
חברים יקרים, עלינו ללמוד עד כמה חשוב להישמר מעצבות ככל האפשר. כפי שדוד המלך אומר בתהילים: ״כי עווני אגיד מחטאתי״ – שאף ה״אדאג״ בכלל ״חטאתי״. ולכן, נשתדל לקבל דברים לטובה ונראה בהם את הטוב, כי הכל מאיתו יתברך🙏
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 18:59 יציאת שבת 20:00
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parasha de la semana:Amor’

El asunto comienza con una advertencia, que los muertos no serán desanimados (excepto siete parientes de la familia), y termina con un amplio despliegue de todas las vacaciones y fechas del año, que son días de descanso y alegría.

La Torá nos quiere enseñar que en días de problemas, cuando la hora no juega para nosotros, queda prohibido caer en la desesperación y debemos vencer. Lamentablemente la muerte es parte integral de la vida y hay que esperar la llegada de buenos días, que son días de vacaciones y alegría.

Queridos amigos, tenemos que aprender lo importante que es mantener lo más hermoso posible. Como dice el Rey David en el Salmo: ′′ Porque diré de mi pecado ′′ – que no ′′ me preocuparé ′′ en absoluto ′′ he pecado ״. Y por lo tanto, nos esforzaremos por aceptar las cosas para bien y ver lo bueno en Ellos, porque todo con él será bendecido

Shabat entrada y luz de vela en Tel Aviv hora: 18:59 Sábado salida 20:00

Shabbat Shalom y bendecido!

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com