בס״ד
שבת חול המועד: ״פסח״
המשותף לכל ארבעת הבנים, שלמרות ההבדלים ביניהם, כולם יושבים אל שולחן ה’סדר’. אפילו הרשע בא אל ה’סדר’, אם כי הוא שואל: ‘מה העבודה הזאת לכם’? לפחות יש לו איזשהו יחס ליהדות ולעמו. אך בדורנו נולד בן חדש, בן חמישי, זהו אותו אדם שנותק מיהדותו, עד שאינו יודע כלל שיש ‘סדר’ ויש את ‘העבודה הזאת’. הוא אינו יודע כלל שהיום פסח. הוא אינו נמנה בין הבנים, משום שאינו מופיע כלל אל שולחן ה’סדר’.
וזו החובה המוטלת על דורנו: להגיע גם אל ה’בן החמישי’ הזה, לקרבו באהבה ובחיבה אל היהדות ואל עמו.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 18:49 יציאת שבת 19:45
חג פסח כשר ושמח ושבת שלום ומבורך!
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parasha de la semana:»Pascua»
En común con los cuatro niños, quienes, a pesar de sus diferencias, están todos sentados en la mesa del Seder. Incluso el mal llega a la Orden, aunque pregunta: «¿Qué es este trabajo para ti»? Al menos tiene cierta actitud hacia el judaísmo y su pueblo. Pero en nuestra generación, un nuevo hijo, un niño de quinto año, es la misma persona que ha quedado aislada del judaísmo hasta que ni siquiera sabe que hay «orden» y hay «este trabajo». Él no sabe en absoluto que hoy es Pascua. Él no está entre los chicos, porque no aparece en absoluto en la tabla de «pedidos».
Y este es el deber de nuestra generación: llegar a este ‘quinto hijo’ también, llevarlo con amor y afecto al judaísmo y a su pueblo.
Entrada del Shabat y encendido de velas Tel Aviv: 18:49 Salida del Shabat 19:45
¡Feliz Pascua Kosher y un bendito y bendito sábado!