בס״ד
פרשת השבוע: ״יתרו״
בפרשה נאמר שלקראת מתן תורה חנו ישראל כאיש אחד בלב אחד. ככתוב, «ויחן שם ישראל נגד ההר».
אנו למדים מזה שבזכות האחדות שהייתה בזמן זה, זכו למעמד של מתן תורה בדורם, ככתוב: «ויחן», מלשון חן. בשעה שניצבו למרגלות הר סיני, כל אחד מצא חן בעיני חברו וכאשר אדם רואה במעלות הטובות של זולתו, אין סגולה טובה מכך לקבל את התורה מידי אלוקים. מכאן אנו למדים עד כמה חשובה האחדות, ההבנה והסבלנות.
חברים יקרים, חשוב שנבין אחד את השני ונקבל עלינו לכבד איש את חברו ובזכות זה נקרב את הגאולה בע»ה.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:05 יציאת שבת 18:03
שבת שלום ומבורך !
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parasha de la semana : Jetro
En este caso, se dice que la provisión de la Torá es un hombre en el corazón. Como está escrito, «Israel tiene contra la montaña».
Aprendemos que los dotados de unidad que estaba en este momento fueron galardonados con el estatus de Torá de Matan en la Orden, como se escribió: «y a»… Al estar al pie del monte Sinaí, a todos les gustaba su amigo, y cuando una persona ve las virtudes de un prójimo, no hay buena virtud para aceptar la ley de Dios. Desde aquí aprendemos lo importante que es la unidad, la comprensión y la paciencia.
Queridos amigos, es importante que nos entendemos y nos aceptemos respetar al hombre a su amigo y gracias al que destruirá la redención con la ayuda de Dios.
Entrada de Shabat e iluminando velas Tel Aviv: 17:05 Salida Shabat 18:03
Shabat Shalom y bendecido!