Parashat Hashavua: ‘ויגש’

בס״ד
פרשת השבוע: ‘ויגש’

מסופר בפרשה על המפגש הדרמטי בין יוסף ואחיו. יוסף, שהוא כעת המשנה למלך מצרים, מבקש מהנוכחים המצרים לצאת החוצה כשהוא מתוודע לאחיו.
מדוע? מסביר רש»י, שיוסף לא יכל לסבול שהמצרים יהיו נוכחים במפגש וישמעו את אחיו מתביישים. מזה אנו למדים, שגם אם יש לנו ביקורת, או חילוקי דעות בינינו, עלינו לדעת להתנהל בחכמה וללא רעש שיפגע חס ושלום במישהו, לנהוג בתבונה ובזה לשמור על כבוד הזולת.

כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 16:27 יציאת שבת 17:28

שבת שלום ומבורך !

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashat de la semana:‘ Y se acercó ‘

Se cuenta en el asunto sobre el dramático encuentro entre José y su hermano. José, que ahora es el Virrey del Rey de Egipto, pide a los egipcios que salgan cuando sea coronado su hermano.
Por qué? Explica Rashi, que José no podía soportar a los egipcios para estar presentes en una reunión y escuchar a su hermano avergonzado. De esto estamos a uniforme, que aunque tengamos críticas, o desacuerdo entre nosotros, debemos saber cómo llevar sabiamente y sin ruido que hará daño a Dios y a la paz en alguien, para conducir sabiamente y mantener la dignidad de los demás.

Entrada de Shabat e iluminación de velas tiempo Tel Aviv: 16:27 salida de Shabat 17:28

Shabat Shalom y bendecido!

 

Fuente: May Golan

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com