בס״ד
פרשת השבוע: «נח»
מסופר בפרשה שכאשר נח שלח את היונה מהתיבה לאחר המבול, חזרה היונה עם עלי זית בפיה ואמרה: «יהיו מזונותי מרורין כזית ובידו של אלוקים ולא מתוקין כדבש בידי בשר ודם».
בעוד שאין כבר מים על הארץ, היונה חזרה לתיבה רק להודות לנוח על שדאג לכל צרכיה בתיבה, אבל בתוך ליבה חששה היונה שמא יאמר נוח ליונה להישאר ושיהיה לה טוב בתיבה ושידאג למזונותיה; לכן רמזה היונה כי היא מעדיפה להתפרנס בכוחות עצמה, אפילו בדוחק ובמרירות של זית, העיקר שלא לחזור אליו…
חברים יקרים, נתפלל גם אנחנו לבורא עולם שיתן לנו מידו המלאה והרחבה ושלא נזדקק לידי מתנות בשר ודם לעולם!
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 17:36 יציאת שבת 18:36
שבת שלום ומבורך!
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parasha de la semana: » Noah »
Se dice en el asunto que cuando Noé envió la paloma de la caja después del diluvio, la paloma regresó con hojas de oliva en su boca y dijo: » Habrá alimentos de Morin Tazin y en la mano de Dios y no se fijo como miel por fl
Mientras no haya más agua en la tierra, la paloma volvió al arca sólo para agradecer al descanso por cuidar todas sus necesidades en la caja, pero dentro de su corazón la paloma temía que la paloma dijera cómodo para quedarse y que ella sería bueno en la caja y cuidar de sus alimentos; por lo tanto, la paloma insinuó que prefiere ganarse la vida en su propia oliva, lo principal es no volver a ella…
Queridos amigos, también oraremos por el Creador para que nos dé su mano completa y expansión y que nunca necesitaremos regalos de carne y sangre!
Entrada en Shabbat y encender velas, hora de Tel Aviv: 17:36 Shabbat salida 18:36
Shabbat Shalom y bendecido!