בס״ד
ערב ראש השנה תש»ף
מוסר ההשכל שניקח איתנו לשנה החדשה הבאה עלינו לטובה: האדם צריך לקבל על עצמו את המוסר ואת המושג «ואהבת לרעך כמוך», ולראות במה הוא יכול לתת ולעזור לזולת. האדם צריך להסתכל כל חייו לחמישה כיוונים:
קדימה – כדי לדעת לאן הוא הולך
אחורה – כדי להיזכר מאין הוא בא
למטה – כדי לראות שהוא לא דורך על אף אחד בדרך
לצדדים – כדי לראות מי תומך בו בשעת צרה
למעלה – כדי לדעת ולהיזכר שיש מי שתמיד מסתכל ושומר עליו.
כניסת החג והדלקת נרות זמן ת»א: 18:11
שנה טובה ומתוקה וכתיבה טובה לנו, לבני ביתנו ולכל עם ישראל!
Traducción
Con la ayuda de Dios
La víspera de año nuevo
La moraleja que llevaremos con nosotros para el próximo Año Nuevo es buena para nosotros: el hombre debe aceptar la moralidad y el concepto de «y amar a tu prójimo como a ti mismo», y ver lo que puede dar y ayudar a los demás. El hombre tiene que mirar toda su vida en cinco direcciones:
Adelante, para saber a dónde va
Volver – para recordar de dónde vino
Abajo, para ver que no está pisando a nadie en el camino
De lado: para ver quién lo está apoyando en tiempos de problemas
Arriba – Para saber y recordar que siempre hay alguien que lo está vigilando y vigilando.
Entrada de vacaciones e iluminación de velas Tel Aviv: 18:11
¡Feliz año nuevo y buenos escritos para nosotros, nuestra familia y todo el pueblo de Israel!
Fuente: May Golan