בס״ד
פרשת השבוע: ‘נשא’
«חג השבועות» נקרא ‘זמן מתן תורתנו’ ולא ‘זמן קבלת תורתנו’. זאת משום שנתינת התורה היתה שווה לכל עם ישראל וקבלת התורה איננה שווה אצל כל אדם, כי כל אחד מקבל את התורה לפי ערכו והשגותיו.
בנוסף, רבבות האותיות שמרכיבות את התורה, הן כנגד רבבות הנשמות של עם ישראל ואם חסרה אות אחת בתורה, היא פסולה ופגומה. כך גם נשמות ישראל צריכות להיות בהרמוניה ובאחדות, בכדי שנהיה ראויים וכשרים כאומה. כל פירוד הוא פגם וחיסרון בשלמות שלנו כעם.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 19:23
יציאת שבת וכניסת »חג השבועות» 20:28
שבת שלום ומבורך וחג שמח!
Traducción
Con la ayuda de Dios
Parashat HaShavua: ‘Naso’
«Shavuot» se llama «el momento de la entrega de nuestra Torá» en lugar del «momento de recibir nuestra Torá». Esto se debe a que la entrega de la Torá fue igual a todo el pueblo de Israel y la aceptación de la Torá no es igual a ninguna persona, porque todos aceptan la Torá según su valor y sus conceptos.
Además, las decenas de miles de cartas que conforman la Torá, ambas contra las decenas de miles de almas del pueblo judío y si falta una letra en la Torá, son inválidas y defectuosas. Así también las almas de Israel deben estar en armonía y unidad para ser dignas y calificadas como nación. Cada separación es una falla y una falla en nuestra integridad como personas.
Shabat y el tiempo de iluminación de la vela e iluminación en el tiempo: 19:23 Puerto de Shabbat y entrada «Shavuot» 20:28
Shabat Shalom y bendita y feliz fiesta!
Fuente: May Golan