בס״ד
שביעי של פסח.
כשנשב סביב שולחן חג שביעי של פסח, נחשוב מה משותף לכל ארבעת הבנים, שלמרות ההבדלים ביניהם, כולם יושבים אל שולחן ה’סדר’. אפילו הרשע בא אל ה’סדר’, אם כי הוא שואל: ‘מה העבודה הזאת לכם’ ? לפחות יש לו איזשהו יחס ליהדות ולעמו.
אך בדורנו נולד בן חדש, בן חמישי, זהו אותו אדם שנותק מיהדותו ועמו, עד שאינו יודע כלל שיש ‘סדר’ ויש את ‘העבודה הזאת’. הוא אינו יודע כלל שיש פסח. הוא אינו נמנה בין הבנים, משום שאינו מופיע כלל אל שולחן ה’סדר’ וזו החובה המוטלת על דורנו: להגיע גם אל ה’בן החמישי’ הזה, לקרבו באהבה ובחיבה אל היהדות ועמו ותמיד לזכור שאנחנו ערבים זה לזה ברע ובטוב.
כניסת החג והדלקת נרות זמן ת»א: 18:58 יציאת שבת 19:56
חג שמח ושבת שלום ומבורך!
Traducción
Con la ayuda de dios
El séptimo día de la Pascua.
Cuando nos sentamos alrededor de la mesa en el séptimo día de Pesaj, pensaremos en lo que los cuatro niños comparten, a pesar de las diferencias entre ellos, todos sentados en la mesa del Seder. Incluso el mal viene al Seder, aunque él pregunta: ‘¿Qué es este trabajo para ti?’ Al menos él tiene alguna actitud hacia el judaísmo y su gente.
Pero en nuestra generación nació un nuevo hijo, un quinto hijo. Esta es la misma persona que fue separada del judaísmo y con él, hasta que ni siquiera sabe que hay «orden» y existe este «trabajo». Él no sabe que hay Pascua. No está entre los hijos porque no aparece en la mesa del Seder y es el deber que incumbe a nuestra generación: llegar a este quinto hijo, llevarlo con amor y afecto al judaísmo y con él, y siempre recordar que somos buenos y malos.
La entrada a la fiesta y el encendido de las velas: 18:58 puerto 19:56
Felices fiestas y Shabat Shalom y bendito!
Fuente: May Golan