Parashat Hashavua : ‘האזינו’

פרשת השבוע: ‘האזינו’
אנו קוראים על תחילת מנהיגותו של יהושע בן נון, ביום פטירתו של משה רבנו. התורה מקפידה לקרוא את שמו הושע ולא יהושע.
ומדוע? לומר לנו שלא זחה דעתו עליו. למרות שניתנה לו גדולה, התנהג יהושוע בענווה ובצניעות.
דבר ידוע הוא שאדם העולה לגדולה, משתנות תכונותיו ואישיותו בהתאם למעמדו. אולם יהושע למרות שהתמנה כנשיא ומנהיג לעם ישראל נשאר עניו צנוע. זהו מוסר השכל חשוב לחיים; בכל תפקיד שלא נכהן, עלינו לדעת שזו מתנה משמיים ולא להתנשא בשל כך, אלא לנהוג בצניעות ובכובד ראש.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת״א: 18:00. י-ם: 17:37
יציאת שבת זמן ת״א: 18:51. י-ם: 18:52
שבת שלום ומבורך וחתימה טובה!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashá Hashavua: ‘Escucha’

Leímos sobre el comienzo del liderazgo de Joshua Ben Noon, en el día de la muerte de Moisés. La Torá se asegura de leer su nombre Oseas y no Yehoshua.

¿Y por qué? Para decirnos que no pensaba en él. Aunque se le dio grandeza, Joshua se comportó humildemente y humildemente.

Es algo sabido que cuando un hombre se eleva a la grandeza, sus rasgos y personalidad cambian según su estatus. Joshua Hall a pesar de ser nombrado presidente y líder del pueblo, Israel siguió siendo humilde. Esta es la moralidad que es importante para la vida; en cualquier papel que no seamos discapacitados, debemos saber que es un regalo de Dios y no ser condescendientes por ello, sino comportarse humildemente y con dignidad.

Entrada de Shabbat y encendido de velas. Hora de Tel Aviv: 18:00. Juan: 17:37

Salida del Shabbat, hora de Tel Aviv, 18:51. J: 18:52

Shabbat Shalom y bendecido y una buena firma!

 

 

Fuente: May Golan

 

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com