Parashat Hashavua: »מצורע»

בס״ד
פרשת השבוע: »מצורע»
הפרשה מספרת לנו על מחלת הצרעת ומרמזת לנו על העונש בלשון הרע. הדבר מרומז במילה ‘מצורע’ עצמה, שמשמעותה – מוציא (שם) רע. הפרשה מספרת לנו על נגעי הצרעת שהיו מופיעים בבגדים, בגוף ובבתים.
חז»ל מפרשים: קשה לשון הרע משפיכות דמים, שכל ההורג אינו הורג אלא נפש אחת והמדבר לשון הרע הורג שלושה – את האומרו, את המקבלו ואת הנאמר עליו.
חברים יקרים, שוב למדים אנו עד כמה חמורה לשון הרע. נקבל עלינו להתרחק מלדבר ולשמוע דברים לא לנו וכך נשמור על עצמנו.
כניסת שבת והדלקת נרות זמן ת»א: 18:43. י-ם 18:27
יציאת שבת זמן ת»א: 19:44. י-ם 19:41
שבת שלום ומבורך!

Traducción

Con la ayuda de Dios

Parashá Hashavua:  «Leproso»

La aventura nos habla de la lepra y insinúa el castigo por la calumnia. La cosa aludida por la palabra «leproso» misma, que significa – dar un mal (nombre). La aventura nos habla de los toques de lepra que solían aparecer en ropa, cuerpo y hogares.

Hazal interpreta: Es difícil calumniar el derramamiento de sangre, que todo lo que se mata no mata sino un alma y la calumnia del desierto mata a tres – lo que dicen, lo que es aceptable y lo que se dice de él.

Queridos amigos, una vez más aprendemos lo grave que es la calumnia. Debemos aceptar mantenernos alejados de hablar y escuchar cosas que no son para nosotros y así es como nos protegeremos.

Entrada de Shabat y encendido de velas hora Tel Aviv: 18:43 Jerusalén 18:27

Hora de salida de Shabat Tel Aviv: 19:44 Jerusalén 19:41

¡Shabat Shalom y Bendito!

 

 

Fuente: May Golan

 

HTML Snippets Powered By : XYZScripts.com